| ENom (2 Nominative: Sj + ENom) | E2Akk (2 Akkusative) |
|---|---|
| Discipulus beatus est / videtur / dicitur / putatur. Der Schüler ist glücklich / scheint g. / wird g. genannt / wird für g. gehalten. | Amici discipulum beatum vident / dicunt / putant. Die Freunde sehen den Schüler als glücklich / nennen ihn g. / halten ihn für glücklich. |
| NcI | AcI |
| Discipulus beatus esse videtur / dicitur / putatur. Der Schüler scheint g. zu sein / soll g. sein bzw. Es wird gesagt (Man sagt), daß der S. g. ist. / Es wird geglaubt (Man glaubt), daß der Schüler g. ist. Discipuli librum legere videntur / dicuntur / putantur. | Amici discipulum beatum esse vident / dicunt / putant. Die Freunde sehen / sagen / glauben, daß der Schüler g. ist (sei). Amici discipulos librum legere vident / dicunt / putant. |
Der NcI findet sich nur bei passiven Verben (vor allem: videtur - es scheint; dicitur, fertur (nur 3. P.), traditur (nur 3. P.) - man sagt, es wird berichtet, er soll [angeblich]; putatur, existimatur, iudicatur - man glaubt, iubetur - ihm wird befohlen, vetatur - ihm wird verboten, sinitur - man läßt ihn); bei aktiven Verben wird der AcI verwendet:
AcI: Video te recte iudicare. - Ich sehe, daß du richtig urteilst.
NcI: Tu recte iudicare videris. - Du scheinst richtig zu urteilen.
AcI: Imperator milites paratos esse iubet. - Der Feldherr befiehlt den Soldaten, bereit zu sein.
NcI: Milites parati esse iubentur. - Den Soldaten wird befohlen, bereit zu sein.
NcI: Romulus filius Martis fuisse dicitur. - Es wird gesagt / Man sagt, Romulus sei der Sohn des Mars gewesen. (bzw.: Romulus soll der Sohn des Mars gewesen sein / Romulus war angeblich der Sohn des Mars.)
AcI: Dicunt Romulum filium Martis fuisse. - Es wird gesagt / Man sagt, Romulus sei der Sohn des Mars gewesen.
Homerus caecus fuisse fertur.
Dives esse existimaris. - Man glaubt, du seist reich.
Unterscheiden Sie:
Amicus venire dicitur. - Der Freund soll (angeblich) kommen.
Amicus veniat ! - Der Freund soll (möge) kommen!
Der erwartete Infinitiv esse wird im AcI bzw. NcI oft nicht gesetzt. Die Sätze
Discipulus beatus videtur (ENom) und Discipulus beatus esse videtur (NcI)
sind im Prinzip aussagegleich, ebenso die Sätze
Discipulum beatum vident (E2Akk) und Discipulum beatum esse vident (AcI).
NcI bzw. AcI sind also nichts anderes als eine Erweiterung von ENom bzw. E2Akk um eine verbale Handlung. Daher kann im NcI und AcI oft der Infinitiv von esse ausbleiben, und zwar besonders beim Perfektpartizip, beim Futurpartizip und beim Gerundivum:
| NcI | AcI | |
|---|---|---|
| PPP | Remus a Romulo interfectus (esse) dicitur / fertur. Remus soll von Romulus getötet worden sein. | Remum a Romulo interfectum (esse) dicunt / ferunt. Man sagt, daß Remus von Romulus getötet wurde. (Bekanntlich wurde Remus v. R. getötet.) |
| PFA | Pater moriturus (esse) putatur. Man glaubt, daß der Vater sterben wird. | Patrem moriturum (esse) putamus. Wir glauben, daß der Vater sterben wird. |
| Gerundivum | Liber legendus (esse) videtur. Das Buch scheint gelesen werden zu müssen. | Librum mihi legendum (esse) video. Ich sehe, daß ich das Buch lesen muß. |