a, ab (Präp + Abl.) | von ... her | |
ac = atque | und | |
accipio 3M, -cepi, -ceptum | annehmen, bekommen | |
ad (Präp. + Akk.) | zu, an, bei | |
adeo, -is, -ire, adii, aditum | hinzugehen | |
adulescens, -ntis m. | junger Mann | |
affero, -fers, -ferre, attuli, allatum | herbeitragen | |
ager, agri m. | Acker, Land | |
ago 3, egi, actum | treiben, tun | |
aliquis, aliquid | irgendjemand | |
alius, alia, aliud (Dat. -i) | ander(er) | |
alter, altera, alterum (Gen. -ius, Dat. -i) | ein anderer (von zweien) | |
altus 3 | hoch, tief | |
amicus 3 / amicus, -i m / amica, -ae f. | freundlich / Freund / Freundin | |
amplus 3 | weit | |
animus, -i m. | Geist, Denkkraft, Gemüt | |
annus, -i m. | Jahr | |
ante (Präp. + Akk.) | vor (Präp.), zuvor (Adv.) | |
appello 1 | nennen, rufen | |
apud (Präp. + Akk.) | bei | |
aqua, -ae f. | Wasser | |
arbitror 1 | glauben, meinen | |
arma, -orum n. | Waffen | |
ars, artis f. | Kunst | |
at | aber | |
atque = ac | und | |
auctor, -oris m. | Urheber | |
audio 4 | hören | |
aut | oder | |
aut ... aut | entweder ... oder | |
autem (an 2. Satzstelle) | aber | |
auxilium, -i n. | Hilfe | |
bellum, -i n. | Krieg | |
bonus 3 (Adv. bene) - melior, -ius - optimus 3 | gut - besser - der beste | |
caedes, -is f. | Mord | |
caelum, -i n. | Himmel | |
Caesar, -aris m. | Cäsar, Kaiser | |
cano 3, cecini, (cantatum) | singen | |
capio 3M, cepi, captum | fangen, fassen, nehmen | |
caput, capitis n. | Kopf, Haupt | |
causa (nach Gen.) | um ... willen, um zu | |
causa, -ae f. | Grund, Ursache, Rechtssache | |
ceteri, -ae, -a | die übrigen | |
civis, -is m./f. | Bürger | |
civitas, -atis f. | Bürgerschaft, Gemeinde, Stadt | |
coepi, coepisse, coeptum (Perf. zu incipio 3M) | beginnen | |
cognosco 3, -novi, -nitum | kennenlernen, erfahren | |
cogo 3, coegi, coactum | zusammentreiben, zwingen | |
committo 3, -misi, -missum | zusammenschicken, anvertrauen, begehen | |
consilium, -i n. | Rat, Plan | |
constituo 3, -ui, -utum | aufstellen, beschließen | |
consul, -lis m. | Konsul | |
contendo 3, -tendi, -tentum | anstrengen, kämpfen, streben, behaupten | |
contra (Präp. + Akk.) | gegen | |
converto 3, -verti, -versum | umdrehen, umwandeln | |
corpus, -oris n. | Körper | |
credo 3, credidi, creditum | glauben, anvertrauen | |
cum (Präp. + Abl.) | mit | |
cum + Ind. | wenn, sooft, als | |
cum + Konj. | als, nachdem, weil, obwohl, während | |
cur | warum | |
de (Präp. + Abl.) | von, über | |
debeo 2 | schulden, verdanken, sollen | |
defero, -fers, -ferre, -tuli, -latum | (herab)tragen, übertragen | |
dein(de) | danach | |
deus, dei m. Pl.: di, deorum | Gott | |
dico 3, dixi, dictum | sagen | |
dies, diei m. (f.) | Tag | |
dignus 3 (+ Abl.) | würdig | |
dimitto 3, -misi, -missum | entlassen, wegschicken | |
discedo 3, -cessi, -cessum | auseinandergehen | |
divido 3, -visi, -visum | teilen | |
divinus 3 | göttlich | |
do 1, dedi, datum | geben | |
dominus, -i m. | Herr | |
domus, -us f.; Abl. domo, Gen. pl.: auch: domorum, Akk. Pl. domos) | Haus (domi - zu Hause) | |
duco 3, duxi, ductum | führen | |
dum = donec | während, solange als, bis | |
duo, duae, duo | zwei | |
dux, ducis m. / f. | Führer(in) | |
e / ex (+ Abl.) | aus, heraus | |
ego, mei, mihi, me, me(cum) | ich | |
enim (an 2. Satzstelle) | nämlich, denn | |
eo, is, ire, ii, itum | gehen | |
equus, -i m. | Pferd | |
et | und | |
et ... et | sowohl ... als auch | |
etiam | auch | |
exeo, exis, exire, exii, exitum | herausgehen | |
exercitus, -us m. | Heer | |
existimo 1 | meinen, schätzen | |
facilis, -e (Adv.: facile; Sup.: facillimus) | leicht (zu tun) | |
facio 3M, feci, factum | tun, machen | |
fere | ungefähr | |
fero, fers, ferre, tuli, latum | tragen, bringen | |
fides, -ei f. | Vertrauen, Treue, Glauben | |
filia, -ae f. | Tochter | |
filius, -i m. | Sohn | |
finis, -is m. | Grenze, Ende | |
fio 4, fieri, factus sum | (gemacht) werden, geschehen | |
flumen, -inis n. | Fluss | |
fore = futurum esse (Konj. forem = essem) | sein werden | |
fortis, -e | stark, tapfer | |
fugio 3M, fugi | fliehen | |
Gallus 3 | gallisch, französisch | |
gens, gentis f. | Familie, Stamm, Volk | |
genus, -eris n. | Art, Geschlecht | |
gero 3, gessi, gestum | tragen, ausführen | |
gravis, -e | schwer, schlimm, ernst | |
habeo 2 | haben | |
hic | hier | |
hic, haec, hoc | dieser | |
homo, hominis m. | Mensch | |
honor, -oris m. | Ehre(namt) | |
hora, -ae f. | Stunde | |
hostis, -is m. | Feind | |
humanus 3 | menschlich | |
iam | schon | |
ibi | dort | |
idem, eadem, idem | derselbe | |
ignis, -is m. | Feuer | |
ille, illa, illud | jener, er | |
immortalis, -e | unsterblich, Gott | |
imperator, -oris m. | Befehlshaber, Herrscher | |
impero 1 | befehlen, herrschen | |
in (Präp. + Abl.) | in (wo ?), bei, auf | |
in (Präp. + Akk.) | in (wohin ?), nach, gegen | |
inde | von dort | |
infero, -fers, -ferre, -tuli, -latum | hineintragen | |
iniuria, -ae f. | Unrecht | |
inquit (1. P. Sg.: inquam) | er, sie es sagt(e) (in direkte Rede eingeschoben) | |
insula, -ae f. | Insel | |
intellego 3, -lexi, -lectum | einsehen, verstehen | |
inter (Präp. + Akk.) | zwischen, unter | |
interea = interim | inzwischen | |
interficio 3M, -feci, -fectum | töten | |
intra (Präp. + Akk.) / internus 3 - interior, -ius - intimus 3 | innerhalb - der innere - der innerste | |
invenio 4, -veni, -ventum | ('daraufkommen'), finden | |
ipse, ipsa, ipsum | selbst | |
is, ea, id | dieser, derjenige, er | |
iste, ista, istud | dieser (dein) | |
ita | so | |
Italia, -ae f. | Italien | |
itaque | daher | |
item | ebenso | |
iter, itineris n. | Weg | |
iubeo 2, iussi, iussum | befehlen | |
iudicium, -i n. | Gericht, Urteil | |
iudico 1 | richten, urteilen | |
Iuppiter, Iovis m. | Juppiter (oberster römischer Gott) | |
ius, iuris n. | Recht | |
labor, -oris m. | Mühe, Arbeit | |
Latinus 3 | lateinisch | |
legatus, -i m. | Gesandter, Bevollmächtigter | |
lego 3, legi, lectum | lesen | |
lex, legis f. | Gesetz | |
liber, libera, liberum | frei (pl. auch: Kinder) | |
liber, libri m. | Buch | |
locus, -i m. (pl. meist: loca, -orum n.; loci, -orum m.:"Stellen in Büchern, ...") | Ort, Stelle, Platz | |
longus 3 | lang | |
loquor 3, locutus sum | sprechen | |
magis | mehr | |
magnitudo, -inis f. | Größe | |
magnus 3 - maior, -ius - maximus 3 | groß - größer - der größte | |
malus 3 - peior, -ius - pessimus | schlecht - schlechter - der schlechteste | |
manus, -us f. | Hand | |
mare, -is n. | Meer | |
mater, matris f. | Mutter | |
medius 3 | der mittlere, in der Mitte | |
mens, mentis f. | Geist, Denken | |
metus, -us m. | Furcht | |
meus 3 | mein | |
miles, -itis m. | Soldat | |
mille (undekl.); pl.: milia, milium | tausend | |
mitto 3, misi, missum | schicken | |
modus, -i m. | Maß, Art | |
morbus, -i m. | Krankheit | |
mors, mortis f. | Tod | |
mos, moris m. | Sitte, Gewohnheit | |
moveo 2, movi, motum | bewegen | |
mulier, -eris f. | (verheiratete) Frau | |
multi, -ae, -a - plures, plura - plurimi | viele - mehr - die meisten | |
multitudo, -inis f. | große Zahl | |
multum - plus - plurimum | viel - mehr - am meisten | |
nam | denn | |
nascor 3, natus sum | geboren werden (natus 3 - Kind) | |
natura, -ae f. | Natur, Wesen | |
-ne | ? (Fragepartikel) | |
ne + Konj. | dass nicht, damit nicht; nicht (abwehrend) | |
nemo, nullius, nemini, -em, -e | niemand | |
neque (nec) ... neque (nec) | weder noch | |
neque = nec | und nicht | |
nihil (= nil) | nichts | |
nisi | wenn nicht | |
nobilis, -e | adelig, vornehm | |
nolo, non vis, nolle, nolui | nicht wollen | |
nomen, -inis n. | Name | |
nomino 1 | nennen | |
non | nicht, nein | |
nos, nostri /-um, nobis, nos, nobis(cum) | wir | |
noster, -tra, -trum | unser | |
novus 3 | neu | |
nox, noctis f. | Nacht | |
nudus 3 | nackt | |
nullus 3 (Gen. -ius, Dat. -i) | kein | |
numerus, -i m. | Zahl | |
numquam | nie(mals) | |
nunc | jetzt | |
ob (Präp. + Akk.) | wegen | |
occido 3, -cidi, -cisum | umhauen, töten | |
oculus, -i m. | Auge | |
omnis, -e | alle | |
oppidum, -i n. | Stadt | |
opus, -eris n. | Werk | |
ostendo 3, -tendi, -tentum | zeigen | |
pars, partis f. | Teil, Partei | |
parvus 3 - minor, minus - minimus 3 | klein - kleiner (weniger) - der kleinste (wenigste) | |
pater, patris m. | Vater | |
patior 3M, passus sum | erleiden | |
patria, -ae f. | Heimatstadt, Vaterland | |
pecunia, -ae f. | Geld | |
per (Präp. + Akk.) | durch, durch ... hin, über ... hin | |
periculum, -i n. | Gefahr, Versuch | |
pervenio 4, -veni, -ventum | ankommen, gelangen | |
peto 3, petivi, petitum | anstreben, verlangen, um etw. bitten, aufsuchen | |
poena, -ae f. | Strafe | |
polliceor 2 | versprechen | |
pono 3, posui, positum (+ in + Abl.) | setzen, legen, stellen | |
populus, -i m. | Volk | |
possum, potes, posse, potui | können | |
post (Präp. + Akk.) | nach, danach | |
post(ea)quam | nachdem | |
postea | danach, später | |
praesto 1, praestiti, praestitum | voranstehen, etw. leisten, erfüllen | |
praeter (Präp. + Akk.) | an ... vorbei; außer | |
primum | zum ersten Mal | |
primus 3 | der erste, beste | |
princeps, -ipis m. | Fürst, Führer, Kaiser | |
pro (Präp. + Abl.) | vor, anstelle von, für | |
proelium, -i n. | Kampf | |
prope (Präp. + Akk.) - propior, -ius - proximus 3 | nahe bei, beinahe - näher - der nächste | |
propter (Präp. + Akk.) | neben, wegen | |
publicus 3 | öffentlich | |
puto 1 | glauben, meinen | |
quaero 3, quaesivi, quaesitum | suchen, nach etw. fragen, erwerben | |
quam (nach Komp.) | als | |
quam (vor Adj. oder Adv.) | wie | |
quantus 3 | wie groß, n.: wie viel | |
quasi | als ob, gleichsam | |
quattuor | vier | |
-que (nachgestellt) | und | |
qui ?, quae ?, quod ? | welcher, welche, welches (Interrogativpronomen) | |
qui, quae, quod | welcher, welche, welches; der, die, das (Relativpronomen) | |
quia | weil | |
quidam, quaedam, quoddam | ein gewisser, eine gewisse, ein gewisses | |
quidem | allerdings, zwar, freilich; ne ... quidem = nicht einmal | |
quis ? quid ? | wer ? was ? | |
quisquam | irgendjemand (in Sätzen mit neg. Sinn) | |
quisque, quaeque, quidque / quodque | jeder | |
quo ? | wohin ? | |
quod | weil | |
quomodo | wie | |
quoniam | weil | |
quoque (nach dem hervorgehobenen Wort; etiam tu = tu quoque) | auch | |
quot | wieviele | |
recipio 3M, -cepi, -ceptum | zurücknehmen, aufnehmen | |
reddo 3, -didi, -ditum | zurückgeben, an die richtige Stelle geben, bringen | |
redeo, -is, -ire, -ii, -itum | zurückgehen | |
refero, -fers, -ferre, rettuli, relatum | zurückbringen, berichten, in Beziehung setzen | |
regnum, -i n. | Königsherrschaft, Reich | |
reliquus 3 | übrig | |
res, rei f. | Sache, Ding, Angelegenheit | |
res publica, rei publicae f. | Staat | |
respondeo 2, -spondi, -sponsum | antworten, weissagen | |
revertor 3, reverti, reversus | zurückkehren | |
rex, regis m. | König | |
rogo 1 | fragen, bitten | |
Roma, -ae f. | Rom | |
Romanus 3 | römisch | |
saepe - saepius | oft - öfter | |
salus, -utis f. | Wohlergehen, Gesundheit, Gruß | |
sanctus 3 | heilig, makellos | |
satis | genug | |
scelus, -eris n. | Verbrechen | |
scio 4, scivi, scitum | wissen | |
scribo 3, sripsi, scriptum | schreiben | |
secundus 3 | folgend, zweiter, günstig | |
sed | aber, sondern | |
sedes, -is f. | Sitz, Wohnort | |
semper | immer | |
senatus, -us m. | Senat | |
sententia, -ae f. | Meinung, Urteil | |
sentio 4, sensi, sensum | fühlen, meinen | |
servus, -i m. | Sklave | |
si | wenn, ob | |
sic | so | |
Sicilia, -ae f. | Sizilien | |
signum, -i n. | Zeichen | |
similis, -e | ähnlich, gleich | |
sine (Präp. + Abl.) | ohne | |
singuli, -ae, -a | einzeln, je ein | |
sol, solis m. | Sonne | |
solus 3 (Gen. -ius, Dat. -i) | allein (solum - nur) | |
studeo 2 (+ Dat.) | sich bemühen, studieren | |
sub (Präp. + Abl.) | unter (wo ?) | |
sui, sibi, se, se(cum) | seiner, sich (Refl.pron.) | |
sum, es, esse, fui | sein | |
sumo 3, sumpsi, sumptum | nehmen | |
supra (Präp. + Akk.) / supernus 3 / superus 3 - superior, -ius - supremus 3/ summus 3 | oberhalb, oben, der obere - höher - der höchste | |
suus 3 | sein, ihr (reflexiv) | |
talis, -e | so beschaffen, solch | |
tam | so | |
tamen | dennoch, trotzdem | |
tamquam | sowie, als ob | |
tantus 3 | so groß | |
tempus, -oris n. | Zeit | |
teneo 2, tenui, - | halten | |
terra, -ae f. | Erde, Land | |
tertius 3 | der Dritte (tertio - zum dritten Mal) | |
timeo 2 | fürchten | |
tot | soviele | |
totus 3 (Gen. -ius, Dat. -i) | ganz | |
transeo, -is, -ire, -ii, -itum | hinübergehen | |
tres, tria | drei | |
tu, tui, tibi, te, te(cum) | du | |
tum = tunc | dann, damals | |
tuus 3 | dein | |
ubi | wo ?; + Perf.: sobald (als) | |
unde | woher ? | |
unus 3 (Gen. -ius, Dat. -i) | eins, einzig, allein | |
unusquisque, unaquaeque, unumquidque | jeder einzelne | |
urbs, urbis f. | Stadt (meistens Rom) | |
ut | wie, + Perf.: sobald (als) | |
ut + Konj. | dass, damit, sodass | |
utor 3, usus sum (+ Abl.) | gebrauchen, benutzen | |
uxor, -oris f. | Ehefrau | |
vel | oder | |
venio 4, veni, ventum | kommen | |
vero (an 2. Satzstelle) | aber | |
verus 3 | wahr | |
video 2, vidi, visum | sehen | |
videor 2, visus sum | scheinen | |
vinco 3, vici, victum | besiegen | |
vinum, -i n. | Wein | |
vir, viri m. | Mann | |
virgo, -inis f. | Mädchen, Jungfrau | |
virtus, -utis f. | Tapferkeit, Tüchtigkeit, Tugend | |
vis, vim, vi; vires, -ium f. | Kraft, Gewalt | |
vita, -ae f. | Leben | |
vivo 3, vixi, victurus | leben | |
vix | kaum | |
voco 1 | rufen | |
volo, vis, velle, volui | wollen | |
vos, vestri / vestrum, vobis, vos, vobis(cum) | ihr | |
vox, vocis f. | Stimme |